Vers la blancheur de l'aube

Disponible

88 PAGES • 14 X 24 CM
ISBN 2-84362-136-4
Prix: 12.25 €

 

  Vers la blancheur de l'aube
Roman

Sonia EDWARDS
Traduit du gallois par Marie-Thérèse Castay

    Vers la Blancheur de l’aube est le récit de l’étrange relation entre un frère et une sœur, tout au long du clair-obscur de leur existence.
    Ce livre se lit comme un puzzle où chaque pièce — chaque nouvelle — apporte des indications pour la compréhension de l’intrigue et de l’architecture d’ensemble. Mais c’est un puzzle où manquent quelques morceaux afin de garder l’œuvre ouverte et de permettre ainsi au lecteur d’imaginer, par endroits, sa propre version de l’histoire…
    Mais plus encore, cet ouvrage, à l’écriture finement ciselée, se lit comme un véritable poème. Échos et rimes internes abondent et finissent par tisser un réseau de correspondances reliant personnages et événements pour former une symphonie en blanc, relevée çà et là par le jaune du soleil, le bleu des yeux, le noir des cheveux et le rose de l’aube, lui-même opposé au rose dénaturé du coucher de soleil artificiel servant de décor d’un studio de télévision.
    Selon l’auteur elle-même, ce texte se veut être une exploration des heures qui vont de la blancheur du clair de lune menacée par l’obscurité qui l’entoure — ce sont les aventures sentimentales vouées à l’échec des deux personnages principaux —, à la blancheur de l’aube qui, sans être éblouissante, comporte les germes et l’espoir d’un jour nouveau, symbolisée par la promesse de rencontre entre le fils et son père.


 
Sonia EDWARDS  Sonia EDWARDS
Né(e) en 1961

Après des études de gallois, elle enseigne aujourd’hui au nord du pays de Galles. Elle est l’auteur de deux romans et de plusieurs recueils de nouvelles qui lui ont valu les honneurs de l’Eisteddfod, la plus importante des reconnaissances littéraires galloises. Écrit à l’origine en gallois, Vers la Blancheur de l’aube a été publié en anglais et connaît un remarquable succès.